期刊目次

加入编委

期刊订阅

添加您的邮件地址以接收即将发行期刊数据:

Open Access Article

International Journal of Education. 2025; 7: (1) ; 109-113 ; DOI: 10.12208/j.ije.20250024.

Research on the training mechanism of high-quality applied translation talents in universities in western China from the perspective of collaborative innovation
协同创新视角下西部高校高素质应用型翻译人才培养机制探究

作者: 周照兴, 谭玮 *, 李秋

广西科技大学外国语学院 广西柳州

*通讯作者: 谭玮,单位:广西科技大学外国语学院 广西柳州;

发布时间: 2025-01-23 总浏览量: 120

摘要

随着全球化和“一带一路”倡议的推进,对高素质翻译人才的需求不断增加,尤其在西部高校翻译硕士培养中,存在理论与实践脱节、课程设置不合理等问题。本文旨在探讨协同创新视角下西部高校翻译硕士专业人才培养机制的优化方案。研究首先分析了西部高校当前翻译硕士的培养现状,揭示了存在的主要问题。其次,以广西科技大学外国语学院翻译硕士研究生培养为例,探讨了协同创新在翻译人才培养中的应用,强调了校企合作、跨学科融合和政府、企业、学校的多方协作。通过走访企业和行业专家,本文提出了基于协同创新的培养机制优化建议,包括建立多方协同平台、重构课程体系、强化实践教学等,以提高西部高校翻译教育的整体水平,培养符合新时代需求的高素质应用型翻译人才。本文旨在为西部高校翻译硕士教育改革、推动地方经济发展和文化交流、增强国际传播能力提供参考。

关键词: 西部高校;协同创新;人才培养机制;校企合作

Abstract

With the advancement of globalization and the Belt and Road initiative, the demand for high-quality translation talents is continuously increasing, especially in universities in western China where translation master's programs face issues such as a disconnect between theory and practice and unreasonable course settings. This paper aims to explore optimization strategies for the training mechanism of translation master's students from the perspective of collaborative innovation. The study first analyzes the current state of translation master's programs in universities in western China, revealing the major problems. Then, taking the translation master's program at the School of Foreign Languages, Guangxi University of Science and Technology, as a case study, the paper discusses the application of collaborative innovation in the training of translation talents, emphasizing school-enterprise cooperation, interdisciplinary integration, and multi-party collaboration among government, enterprises, and universities. By interviewing enterprises and industry experts, this paper proposes optimization suggestions for the training mechanism based on collaborative innovation, including the establishment of multi-party collaborative platforms, the restructuring of the curriculum system, and strengthening practical teaching. These measures aim to improve the overall level of translation education in universities in Western China and cultivate high-quality applied translation talents that meet the demands of the new era. This study offers valuable reference for the reform of translation master's education, the promotion of regional economic development and cultural exchange, and the enhancement of international communication capabilities.

Key words: Collaborative Innovation; Talent Training Mechanism; School-Enterprise Cooperation

参考文献 References

[1] 刁小卫,李超. “一带一路”背景下的语言互通与翻译人才培养研究 [J]. 理论观察, 2024(2): 112-115.

[2] Gloor P A. Capturing team dynamics through temporal social surfaces[C]//Ninth International Conference on Information Visualisation (IV'05). IEEE, 2005: 939-944.

[3] 董鸿波. 空天科技协同创新研究[M]. 北京理工大学出版社有限责任公司, 2022.

[4] 姜昱汐, 胡晓庆, 林莉, 等. 大学科技园协同创新中政产学研的作用及收益分析[J]. 现代教育管理, 2011 (8): 33-35.

[5] 王书斌, 徐盈之. 大学科技园与地方高新园区协同创新的博弈分析[J]. 大连理工大学学报: 社会科学版, 2014, 35(4): 78-83.

[6] 胡涌, 焦欣. 基于大学科技园的中小企业协同创新体系及特征研究[J]. 中国电力教育: 下, 2014 (1): 211-213.

[7] 赵东霞, 郭书男, 周维. 国外大学科技园 “官产学” 协同创新模式比较研究——三螺旋理论的视角[J]. 中国高教研究, 2016 (11): 89-94.

[8] Mae Phillips S A, Wai-chung Yeung H. A place for R&D? The Singapore science park[J]. Urban Studies, 2003, 40(4): 707-732.

[9] 张威.人工智能时代翻译专业面临的挑战与出路——基于一项大规模社会调查的分析[J].中国翻译,2024,45(05): 139-148.

[10] 单冰,滕薇薇,史金鸽.语言学视角下大学生英语翻译能力培养策略[J].才智,2024,(18):172-175.

引用本文

周照兴, 谭玮, 李秋, 协同创新视角下西部高校高素质应用型翻译人才培养机制探究[J]. 国际教育学, 2025; 7: (1) : 109-113.